スキップしてメイン コンテンツに移動

投稿

2月, 2026の投稿を表示しています

【N3】東京スカイツリーでエレベーターが停止、乗客を救出 / Elevators Stall at Tokyo Skytree, Triggering Hours-Long Rescue Operation

1. 今日のニュース / Today's News 🎧 Listen プレーンテキスト(For Advanced Learners / No Furigana) 2月22日の夜、東京スカイツリーで、地上350メートルの展望台へ向かうエレベーター2台が突然止まりました。 このうち1台は地上から約30メートルの場所で止まり、子ども2人を含む20人の乗客が中に閉じ込められました。また、展望台にいた約1,200人の観光客も、一時的に地上へ降りられなくなりました。 救助活動は、止まったエレベーターの横にもう1台のエレベーターを並べ、臨時の橋を架けて乗客を移動させるという珍しい方法で行われました。全員が救出されたのは約5時間半後でしたが、幸い怪我人や体調を崩した人はいませんでした。 読み仮名付き(With Furigana) 2月22日の夜(よる)、東京(とうきょう)スカイツリーで、地上(ちじょう)350メートルの展望台(てんぼうだい)へ向(む)かうエレベーター2台(だい)が突然(とつぜん)止(と)まりました。 このうち1台は地上から約(やく)30メートルの場所(ばしょ)で止まり、子ども2人(にん)を含む(ふくむ)20人の乗客(じょうきゃく)が中(なか)に閉じ込められました(とじこめられました)。また、展望台にいた約1,200人の観光客(かんこうきゃく)も、一時的(いちじてき)に地上へ降りられなく(おりられなく)なりました。 救助活動(きゅうじょかつどう)は、止まったエレベーターの横(よこ)にもう1台のエレベーターを並べ(ならべ)、臨時(りんじ)の橋(はし)を架けて(かけて)乗客を移動(いどう)させるという珍しい(めずらしい)方法(ほうほう)で行われました。全員(ぜんいん)が救出(きゅうしゅつ)されたのは約5時間半後(ごじかんはんご)でしたが、幸い(さいわい)怪我人(けがにん)や体調(たいちょう)を崩した(くずした)人はいませんでした。 2. 英語訳(English Translation) On the evening of February 22, two elevators heading to the observation deck—located 350 meters above the ground at Tokyo Skytree—sud...