スキップしてメイン コンテンツに移動

【N3】日本版ESTA「JESTA」がスタートへ!旅行前の事前申告が必要に / Japan to Introduce "JESTA": Pre-Travel Screening for Visa-Exempt Visitors

 

Photo for illustrative purposes.

1. 今日のニュース / Today's News

🎧 Listen


📄 プレーンテキスト(For Advanced Learners / No Furigana)

日本を訪れる外国人を事前に審査する「電子渡航認証制度(でんしとこうにんしょうせいど)」、通称「JESTA(ジェスタ)」を創設する法律が成立しました。

JESTAとは、ビザ(査証)なしで日本に短期滞在できる国からの旅行客に対し、飛行機などに乗る前にオンラインで個人情報や渡航目的などを申告してもらうシステムです。アメリカの「ESTA」の日本版にあたります。


🎒 読み仮名付き(With Furigana)

日本(にほん)を訪れる(おとずれる)外国人(がいこくじん)を事前(じぜん)に審査(しんさ)する「電子渡航認証制度(でんしとこうにんしょうせいど)」、通称(つうしょう)「JESTA(ジェスタ)」を創設(そうせつ)する法律(ほうりつ)が成立(せいりつ)しました。

JESTAとは、ビザ(査証(さしょう))なしで日本に短期滞在(たんきたいざい)できる国からの旅行客(りょこうきゃく)に対し、飛行機(ひこうき)などに乗る(のる)前にオンラインで個人情報(こじんじょうほう)や渡航目的(とこうもくてき)などを申告(しんこく)してもらうシステムです。アメリカの「ESTA」の日本版(にほんばん)にあたります。

2. 英語訳(English Translation)

A law has been enacted to establish the "Japan Electronic System for Travel Authorization," commonly known as "JESTA," to screen foreign nationals before they visit Japan.

JESTA is a system that requires visitors from visa-exempt countries who intend to stay in Japan short-term to report their personal information and purpose of travel online before boarding their flights. It is the Japanese version of the U.S. "ESTA."


3. 重要単語(Vocabulary)

  • 事前(じぜん)に [副詞] : In advance / Beforehand

  • 短期滞在(たんきたいざい) [名詞] : Short-term stay

  • 申告(しんこく)する [名・する動詞] : To declare / To report


4. 文法と表現(Grammar & Usage)

① 〜に対し(〜にたいし)

  • 【Meaning】 Toward... / For... / In regards to...

  • 【Explanation】 Used to indicate the target or recipient to whom an action, attitude, or policy is directed.

  • 【Connection】 [Noun] + に対し

  • 【Example】 旅行客に対し、新しいルールを説明します。 (We will explain the new rules to the tourists.)

② 〜にあたる

  • 【Meaning】 To correspond to / To be equivalent to / To be the same as...

  • 【Explanation】 Used to explain something by comparing it to another thing that has the same role, value, or status. It is a very useful expression when explaining unique Japanese systems by comparing them to well-known international equivalents.

  • 【Connection】 [Noun] + にあたる (past tense: にあたった)

  • 【Example】日本の「着物」は、西洋の「ドレス」にあたります。 (The Japanese "kimono" is equivalent to the Western "dress.")

☕ 編集後記 (Author's Note)

📝 日本語(Japanese Text)

今回のJESTAの創設は、2026年5月に成立した「改正入管法(かいせいにゅうかんほう)」に盛り込まれました。現在は、2028年度中の運用開始を目指して具体的な準備が進められています。

政府は、不法就労などの目的を持った人の入国を未然に防ぎ、観光客の入国手続きをよりスムーズにすることを目指しています。

これまでビザなしで気軽に日本に来られていた国の方にとっては、渡航前のステップが一つ増えることになります。「アメリカに行くときのESTAと同じようなもの」と覚えておくとイメージしやすいですね。開始時期が近づいたら、申請方法などを改めてこのブログでもシェアしたいと思います!

では、また次回のニュースでお会いしましょう!

📝 英語訳(English Translation)

The creation of JESTA was included in the revised Immigration Control Act enacted in May 2026. Preparations are currently underway with the aim of launching the system within fiscal year 2028.

The government aims to prevent the entry of individuals with motives such as illegal employment beforehand, while making immigration procedures smoother for legitimate tourists.

For travelers from countries who have previously been able to visit Japan casually without a visa, this means one extra step will be added before traveling. It might be easiest to think of it as being similar to the ESTA required when traveling to the United States. As the launch date approaches, I will share more details on how to apply on this blog!

See you in the next news update!