スキップしてメイン コンテンツに移動

【N3】「国旗損壊罪」が成立、日本の国旗を傷つける行為が罰則の対象に / Japan Passes "National Flag Desecration Law": Damaging the Japanese Flag Now Subject to Criminal Penalties

 


1. 今日のニュース / Today's News

🎧 Listen

📄 プレーンテキスト(For Advanced Learners / No Furigana)

7月17日、日本の国旗(日の丸)を傷つける行為を罰する「国旗損壊罪」という法律が成立しました。

この法律では、多くの人の前で、不快な方法で日本の国旗を破ったり、汚したり、取り除いたりした人を処罰すると規定しています。違反した場合は、2年以下の拘禁刑(刑務所に入ること)、または20万円以下の罰金が科されます。

処罰の対象となるのは、実際に存在している国旗だけであり、映画のシーンやAIが作った画像などは対象になりません。

🎒 読み仮名付き(With Furigana)

7月17日、日本(にほん)の国旗(こっき・日の丸(ひのまる))を傷つける(きずつける)行為(こうい)を罰する(ばっする)「国旗損壊罪(こっきそんかいざい)」という法律(ほうりつ)が成立(せいりつ)しました。

この法律では、多く(おおく)の人の前(まえ)で、不快(ふかい)な方法(ほうほう)で日本の国旗を破ったり(やぶったり)、汚したり(よごしたり)、取り除いたり(とりのぞいたり)した人を処罰(しょばつ)すると規定(きてい)しています。違反(いはん)した場合は、2年以下(にねんいか)の拘禁刑(こうきんけい・刑務所(けいむしょ)に入ること)、または20万円以下(にじゅうまんえんいか)の罰金(ばっきん)が科されます(かされます)。

処罰の対象(たいしょう)となるのは、実際(じっさい)に存在(そんざい)している国旗だけであり、映画(えいが)のシーンやAIが作った画像(がぞう)などは対象になりません。

2. 英語訳(English Translation)

On July 17, a law establishing "National Flag Desecration" was enacted, strictly penalizing actions that damage the Japanese national flag (Hinomaru).

This law stipulates punishment for anyone who publicly damages, removes, or defiles the Japanese flag in a manner causing significant discomfort or disgust to others. Violators will face up to two years of imprisonment or a fine of up to 200,000 yen.

The scope of this penalty applies only to tangible, physically existing national flags; fictional depictions in movie scenes or AI-generated images are excluded from the law.

3. 重要単語(Vocabulary)

  • 傷(きず)つける [動詞] : To damage / To harm

  • 処罰(しょばつ)する [名・する動詞] : To punish / To penalize

  • 規定(きてい)する [名・する動詞] : To stipulate / To define

  • 科(か)される [動詞・受身形] : To be imposed (a fine or penalty)

  • 対象外(たいしょうがい) [名詞] : Excluded / Outside the scope

4. 文法と表現(Grammar & Usage)

① 〜を対象とする(〜をたいしょうとする)

  • 【Meaning】 To target [Noun] / To make [Noun] the object of...

  • 【Explanation】 Used to clarify who or what a specific rule, service, law, or campaign applies to.

  • 【Connection】 [Noun] + を対象とする / [Noun] + を対象とした [Noun]

  • 【Example】 この法律は、本物の国旗だけを対象としています。 (This law targets only actual, physical flags.)

② 〜を目的として(〜をもくてきとして)

  • 【Meaning】 With the purpose of... / In order to...

  • 【Explanation】 Shows the clear goal or intention behind a major action or the creation of a system.

  • 【Connection】 [Noun] + を目的として

  • 【Example】 日本の文化を広めることを目的として、ブログを書いています。 (I am writing a blog with the purpose of spreading Japanese culture.)

☕ 編集後記 (Author's Note)

📝 日本語(Japanese Text)

この法律の成立は、日本国内で大きな議論を呼んでいます。

特に議論されているのは、条文(じょうぶん)にある「人に著しく不快(ふかい)または嫌悪(けんお)の情を催させる方法」という表現のあいまさです。何をもって「不快」とするかの基準がはっきりしないため、実際に警察や裁判所が正しく運用できるのかを心配する声が上がっています。

また、個人の抗議(こうぎ)活動などを処罰することが、日本国憲法(けんぽう)で保障されている「表現の自由」の侵害(しんがい)になるのではないかという指摘もあり、実際に処罰された人が出た場合は、違憲(いけん)訴訟に発展する可能性もささやかれています。

では、また次回のニュースでお会いしましょう!

📝 英語訳(English Translation)

The passage of this law has sparked significant debate within Japan. 

A particular point of contention is the ambiguity of the phrasing in the statute, which specifies actions done "in a manner that causes significant discomfort or disgust to people." Because the criteria for what constitutes "discomfort" are unclear, concerns have been raised about whether the police and courts can practically and fairly enforce it.

Furthermore, critics point out that punishing individuals for their protest activities could infringe upon the "freedom of expression" guaranteed by the Constitution of Japan. There are whispers that if anyone is actually prosecuted under this law, it could potentially escalate into a constitutional lawsuit.

See you in the next news update!